Monday, January 06, 2014

Brain Freeze

Kelamaan ngerjain hal-hal yang ngga butuh kreativitas itu bikin otak buntet. Dan no, yang dimaksud dengan kreativitas disini bukan tentang origami atau merangkai bunga. Contohnya begini, kemarin weekend seharian berkutat dengan urusan download men-download lakorn. Apaan tuh lakorn? Lakorn itu sinetron Thailand, yang biasanya cuma sepanjang 12-23 episode terus tamat. Ngga kaya' sinetron Indonesia yang panjangnya naudzubillah pun belum tentu ada endingnya. Terus terus...? Ya tentunya tokoh-tokoh sinetron itu bicara pakai bahasa Thai (obviously!!!) :) Jadi diperlukan adanya subtitle dong ya?

Nah, di youtube sudah ada tuh hard-subnya, tapi kualitas gambarnya low res. Bikin sakit mata dong... Nah, supaya ngga sakit mata kita cari yang HQ. HQ didapat, udah hepi tuh siap-siap maraton nonton... Eeeeeeh... jreng jreeeeeng... yang HQ ngga ada subtitlenya bo'! Toweweweng.

Dari siang sampai sore, nguplek-uplek mbah gugel dan forum-forum sampe ngepoin orang-orang yang biasa nerjemahin lakorn. Masak sih nggak ada leakingnya sama sekali ini subtitle? Ketika sudah mulai menjelang maghrib, sudah mulai menyerah. Ya sudahlah. Gimana lagi. Sia-sia download HQnya. Udah berusaha belajar cara ambil subtitle di viki pun percuma, wong di viki juga lakornnya malah sebagian episodenya hilang. Ya nasib deh. Mosok baca subtitle pake bahasa Rusia? Ini udah tahun 2014 gitu... Sedemikian mudahnya kah teknologi jadi obsolete?

Wait... wait... Bahasa Rusia? Iya. Jadi ceritanya di suatu forum ada tuh terjemahannya bahasa Rusia. Bukan bahasa Inggris. Karena ngga percaya, di didownload dan dicoba. Eeeeeh, beneran bahasa Rusia, pake font cyrillic. Alamaaaak. Percuma dong.

Percuma? Ya enggak laaaaah... Di sinilah baru kusadari brain freeze. Kenapa aku dong-dong sekaliiii? Kenapa nggak dari tadi itu soft subtitle diterjemahkan kemudian tinggal dipasangkan ke videonyaaaaaa? Aaaaaaaakkkkk... bodoh nian yaaaa? Itu kan cuma perlu sedikiiiiiit out of the box. *ngakak-ngakak ngetawain diri sendiri yang berjam-jam being dumb*

Endingnya? Endingnya ya si font cyrillic itu di-convert jadi font biasa, kemudian di-google translate-kan, dan kemudian di gabungkan sama si video. Beres? Nope. x_x Belom beres karena ternyata videonya sama subtitlenya ndak sinkron. Trus diapain dong? Disinkronkan laaaaaah. Kemaren makenya subshifter untuk synchronizing waktunya. :D

This year... i promise myself to spend more time out of the box :)